Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

BERBERICUS

Vues et vécus en Algérie et ailleurs. Forum où au cours des jours et du temps j'essaierai de donner quelque chose de moi en quelques mots qui, j'espère, seront modestes, justes et élégants dans la mesure du possible. Bienvenue donc à qui accède à cet espace et bienvenue à ses commentaires. Abdelmalek SMARI

Scrittura e appartenenza (2)

Che cosa significa, per un algerino dell’Algeria indipendente, scrivere o parlare nella lingua di Voltaire? Il piacere di parlare una lingua sapiente e moderna? Il segno di una felice promozione sociale? La fuga nella lingua dell’altro per sfuggire alla...

Scrittura e appartenenza (1)

Se non parlo io chi altro parlerà? Se non parlo adesso quando parlerò? Shakespeare Gli organismi o i ministeri dei paesi a tendenza imperialista o espansionista continuano, sulla scia dell’ormai classico tandem teoretico colonialisti/orientalisti, a dotarsi...

Letteratura è letteratura (2 e Fine)

“Gli manca ancora molto per essere artista, mia cara, a colui per il quale l’ultima e più profonda esaltazione sia lo smaliziato, l’eccentrico e il satanico, a colui che non conosca la malinconia per l’ingenuo, il semplice e il vivente, per un po’ d’amicizia,...

Letteratura è letteratura (1)

Cu' nesci, arrinesci. (Chi esce, riesce) proverbio siciliano "La letteratura è letteratura. Non importa l’autore, ma il valore estetico dell’opera. La letteratura è sempre un fiore nobile anche se nasce in un cumulo di letame." Ne “L’Homme dans le fleuve...

ENQUÊTE SOCIOLINGUISTIQUE SUR LES LANGUES D’IMMIGRATION AFRICAINE EN LOMBARDIE (4 et Fin)

Données sociolinguistiques : italien Comment, où et de qui avez-vous appris la langue italienne ? Dans une école du soir près une association culturelle. Mais le fait de me trouver déjà parmi les Italiens m’a aidé beaucoup et m’a encouragé à suivre les...

ENQUÊTE SOCIOLINGUISTIQUE SUR LES LANGUES D’IMMIGRATION AFRICAINE EN LOMBARDIE (3)

Données sociolinguistiques : français Comment, où et de qui avez-vous appris la langue française ? A l’école Quand vous étiez dans votre Pays d’origine, en quelles occasions, avec qui et dans quels lieux parliez-vous en français ? A l’école ou dans l’enceinte...

ENQUÊTE SOCIOLINGUISTIQUE SUR LES LANGUES D’IMMIGRATION AFRICAINE EN LOMBARDIE (2)

Données sociolinguistiques : langue maternelle Quelle est votre langue maternelle ? L’arabe est ma langue maternelle et paternelle aussi. Où et de qui l’avez-vous apprise ? Je l’ai tétée avec les premières gouttes de lait de ma mère. Quand vous étiez...

ENQUÊTE SOCIOLINGUISTIQUE SUR LES LANGUES D’IMMIGRATION AFRICAINE EN LOMBARDIE (1)

Données sociologiques Quel est votre nom ? Je m’appelle Abdelmalek Smari Quelle est votre âge ? Je suis né en 19.. Quelle est votre nationalité ? Algérienne Quel/le est votre village/ville d’origine ? Ma ville d’origine est Constantine Pourquoi avez-vous...

Some sweet memories (4)

Dear Carmen, I have read your mail with big pleasure and I thank you for your full trust. I love your life-style and so, like you, I love nature but alas I live in a big city and I work there too! Work, as we know, is necessary but it's a non-indifferent...

Some sweet memories (3)

Dear Francesca, Until now, many months have passed since we last met. Many months have passed since the day when I lost my job and leaved for ever you and my dear office. Many months too since my last letter to you, for which I still expect your reply....

Some sweet memories (2)

I have understood, only recently, that in our life we need to have hobbies for it is more interesting for our psychological balance. However that doesn’t mean that I have never had hobbies in my life. No! For example when I was a kid I had certainly homework...

Some sweet memories (1)

Once I had a favorite day of the week, now no. That day was Thursday. It was a beautiful day, especially the morning. In Algeria, in those times the week-end was Thursday/Friday; now it’s Friday/Saturday. I had a job, my first one, and I was young and...