Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Vues et vécus en Algérie et ailleurs. Forum où au cours des jours et du temps j'essaierai de donner quelque chose de moi en quelques mots qui, j'espère, seront modestes, justes et élégants dans la mesure du possible. Bienvenue donc à qui accède à cet espace et bienvenue à ses commentaires. Abdelmalek SMARI

rencontres algeriennes

يا رُوحُ ، بِأيِّ حُبٍّ جُرِحْتِ ؟ (3)

" وصحيح أنّ للفنّ دورًا اجتماعيًّا - أيًّا كان معنى هذا - باعتباره أحد مكوّنات الوعي ، والوعيُ فاعلٌ اجتماعيٌّ ، ولكن الصّحيح ، أيضا ، أنّ الفنّ - المكتوب ، أساسًا ، فهذا هو ما نتحدّث عنه - نشاط فرديّ ، بل حميم ، ليس ذاتيّا بالضّرورة ، وليس "معزولًا"...

يا رُوحُ ، بِأيِّ حُبٍّ جُرِحْتِ ؟ (2)

ليس المُعزّي كالثّاكل (نجيب محفوظ) كنقطة فوق حرف الياء - هههههههههههههههه للأسف ، إنّ القارئ الغيور على لغتنا لا يستطيع في هذه الكتابات الإبراقيّة ، وباقي الكتابات الكلاسيكيّة بشكل عام ، إلّا أن يُلاحظ أسرابا من الغلطات والإهمالات المُشينة الّتي لا تُشرّف...

يا رُوحُ ، بِأيِّ حُبٍّ جُرِحْتِ ؟ (1)

الحدث قصّة قصيرة : سامي حبّاطي، الجزائر كَلِمةٌ لِلمُؤلّف عزيزي سامي ، لقد قرأتُ لِلتّوِّ قصّتَك القصيرةَ - الحدث . وددتُ أن ألْفِتَ انتباهك إلى بعض القواعد الصّغيرة – لكنّها ذات أهمّية كبيرة - لتقديم عرض واضح وأنيق (بدون غموض مُمِلّ) للنّصّ العربيّ ....

APOSTILLE à « Une nouvelle de Sami Habbati »

الحدث قصّة قصيرة : سامي حبّاطي، الجزائر « Je suis sûre que ton combat portera un jour ses fruits car l'arabe ne disparaîtra pas et les gens en prendront soin avec les années ou les siècles. » Cynthia Ugazzi J’ai dit ci-haut, dans cette série d’articles,...

Une nouvelle de Sami Habbati (5 et fin)

الحدث قصّة قصيرة : سامي حب ّ اطي، الجزائر "Qui, dans un art, devient maitre, il peut sans problème en oublier les règles." Arturo Graf Une autre anomalie est la ponctuation… Pourtant nos ancêtres (culturels) ont eu un grand apport dans l’invention de...

Une nouvelle de Sami Habbati (4)

الحدث قصّة قصيرة : سامي حبّاطي، الجزائر « Si un type comme de Gaulle n’avait pas eu une telle conscience de la grandeur de la langue, je ne suis pas sûr qu’il aurait pu tenir le discours du 18 juin, ni qu’il aurait été écouté. Une langue, c’est une énergie....

Une nouvelle de Sami Habbati (3)

Ou de l’art pour l’art الحدث قصّة قصيرة : سامي حبّاطي، الجزائر De l’importance de la cheddeh " في مقدمة هذا الفريق الثالث جمعية العلماء المسلمين الجزائريين، التي لم ينسها هم وطنها همّ فلسطين، لأن فلسطين بالنسبة لجمعية العلماء المسلمين الجزائريين ليست...

Une nouvelle de Sami Habbati (2)

الحدث قصّة قصيرة : سامي حبّاطي، الجزائر « L’évènement » de Sami Habbati est donc un beau texte. C’est ce qui me plait le plus dans la panoplie des textes que ce jeune écrivain et journaliste m’a envoyés. Selon mes premières impressions, du point de vue...

Une nouvelle de Sami Habbati (1)

الحدث قصّة قصيرة : سامي حبّاطي، الجزائر Un mot pour l’auteur Bonjour Sami, je viens juste de regarder ta nouvelle الحدث – L’évènement. Je voudrais attirer ton attention sur quelques petites règles – petites mais importantes - pour une présentation d’une...

Intervista rilasciata da me a Nicola Montemurri per il conto de La Tenda (3 e Fine)

Conoscevi la lingua Italiana? No, non la conoscevo prima di arrivare in Italia. Ma come ti dicevo, sono stato sedotto per la prima volta dalla sua musicalità sull’aereo che mi portava da Algeri a Roma. Certo, tutte le lingue sono musicali, a condizione...

Intervista rilasciata da me a Nicola Montemurri per il conto de La Tenda (2)

Quali emozioni hai vissuto al momento della partenza? Andare via pensando al distacco dal mio mondo per sempre era un’esperienza dura, amara, anzi dolorosa… Ricordo la notte della mia partenza. Dovevo andare ad Algeri per poter prendere l’aereo. Già questo...

Intervista rilasciata da me a Nicola Montemurri per il conto de La Tenda (1)

Abdelmalek Smari è algerino di Costantina. Ha una laurea in psicologia clinica conseguita in Algeria. E’ bilingue e, in realtà, ormai si può dire che è plurilingue. Vive in Italia da più di 25 anni ed è sempre stato a Milano. Cosa facevi in Algeria? Dopo...